قصر ثقافة أسيوط ينظم ملتقى ثقافي لتقديم إشكاليات الترجمة

 

متابعة- علاء حمدي

شهد قصر ثقافة أسيوط ملتقى ثقافي عقده نادى الترجمة الحديثة بأسيوط – تحت التأسيس – بإشراف الدكتور سعيد أبو ضيف ملتقى ثقافي تحت عنوان ” إشكاليات الترجمة” بمقر القصر

وذلك في إطار حرص الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة الفنان هشام عطوة على التثقيف الصحيح للشباب وخلق فكر ثقافي متميز من خلال إقامة العديد من الفعاليات الثقافية والفنية بإقليم وسط الصعيد الثقافى برئاسة الأستاذ ضياء مكاوي بفرع ثقافة اسيوط .

حضر الملتقى مجموعة من المترجمين المحترفين بالإضافة الى طلاب الترجمة بكلية الآداب وبعض من أدباء وفناني ومثقفي محافظة أسيوط

post

حاضر فيه كل من د. جابر عبد الغفار عضو هيئة التدريس بكلية الآداب جامعة أسيوط حيث ناقش إشكاليات الترجمة اللغوية والثقافية وقارن بين الترجمة باللغة العامية والترجمة باللغة الفصحى ثم تحدثت الأستاذة ياسمين يوسف المترجمة القانونية وباحثت الماجستير عن صفات المترجم الحر ومهاراته التي يجب أن يعمل على تطويرها

وأختتمت فعاليات الملتقى بحوار مع الدكتور سعيد أبوضيف عضو هيئة التدريس بكلية الآداب والمشرف على نادي الترجمة الحديثة وقد تحدث عن إشكاليات ترجمة النصوص الأدبية وهل يمكن ترجمة قصائد الشعر وقد قدم مجموعة من القصائد المترجمة من أشعار إيميلي ديكنسون وقدم ترجمة لها

وفي ختام الحديث وجه ابو ضيف الشكر والتقدير لكل من ساهم في إنجاح فعاليات الملتقى وعلى رأسهم الأستاذ ضياء مكاوي رئيس الإدارة المركزية لإقليم وسط الصعيد الثقافى وفرع ثقافة اسيوط لما قدمه من تيسير لإقامة الملتقى .

زر الذهاب إلى الأعلى